文学馆 > 横空出世之眼花缭乱 > 第二十四章 70,71,72

第二十四章 70,71,72


@@70

        ****把那些花朵抛掷上去的那一阵子无休无止的狂欢大喜的劲儿,其源泉是在哪里呢?

        (突然的无休止地狂喜着将那些花儿抛到空中的动力在哪里呢?)

        注:也许是诗人对当时一些莫名甚至颠倒的狂欢的冷静思考

        **Where*is*the*fountain*that*throws*up*these*flowers*in*a*ceaseless

        outbreak*of*ecstasy

        -------------------------------------------------

        -------------------------------------------------

        *********************71

        ****樵夫的斧头,问树要斧柄。

        ****树便给了他。

        (樵夫的斧子向树要斧柄,树便给了他)

        注:这里恐怕含有两层意思,一个是树的牺牲精神,一个是斧子的强权霸权,而且诗中强调斧子,恐怕诗人更多是指后者,甚至可能有在暗示树牺牲自己,反而成全了斧子的强权霸权,因为斧子有了斧柄显然可以去伐更多的树

        **The*woodcutter‘s*axe*begged*for*its*handle*from*the*tree.

        **The*tree*gave*it.

        -------------------------------------------------

        -------------------------------------------------

        72

        ****这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。

        (在我孤独的心中,我感受到了被雾和雨所遮蔽的寡夜的叹息)

        注:诗人对自己的孤独的具备质感的诗意,所谓与雾雨中的寡夜能同病相怜

        **In*my*solitude*of*heart*I*feel*the*sigh*of*this*widowed*evening*veiled

        with*mist*and*rain.;@@


  https://www.bqvvxg.cc/wenzhang/34/34364/1838161.html


  请记住本书首发域名:www.bqvvxg.cc。文学馆手机版阅读网址:m.bqvvxg.cc